GRAYBYTE WORDPRESS FILE MANAGER9647

Server IP : 198.54.121.189 / Your IP : 216.73.216.112
System : Linux premium69.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
cURL : ON | WGET : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF
Directory : /home/giriqfky/chahida.co.in/wp-content/plugins/wpforms/pro/assets/languages/
Upload Files :
Current_dir [ Writeable ] Document_root [ Writeable ]

Command :


Current File : /home/giriqfky/chahida.co.in/wp-content/plugins/wpforms/pro/assets/languages//wpforms-nl_NL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms 1.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpforms\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17T11:44:43+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:47+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Domain: wpforms\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: src/Pro/Access/Integrations.php:94 src/Pro/Access/Integrations.php:151
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:200
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form "
"builder to create your WordPress forms."
msgstr ""
"Gebruiksvriendelijke WordPress contact formulier plugin. Gebruik onze Drag & "
"Drop formulier bouwer om je WordPress formulieren te maken."

#: includes/admin/class-settings.php:523
msgid ""
"Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin "
"deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr ""
"Vink dit aan als je alle WPForms-gegevens wilt verwijderen bij de plugin-"
"verwijdering. Alle formulieren, vermeldingen en geüploade bestanden kunnen "
"niet worden hersteld."

#. translators: %1$s - source name; %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:945
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s."
msgstr "Keuzen worden dynamisch gevuld vanaf %1$s %2$s."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:43
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:918
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Entry Date"
msgid "Entry starred."
msgstr "Invoerdatum"

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:53
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:977
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Entry was successfully unstarred."
msgid "Entry unstarred."
msgstr "Ingevuld formulier is succesvol gedemarkeerd."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:113
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:800
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:520
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Mark entry read"
msgid "Entry read."
msgstr "Ingevuld formulier als gelezen markeren"

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:123
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:859
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Mark entry unread"
msgid "Entry unread."
msgstr "Ingevuld formulier als ongelezen markeren"

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:165
#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:209
msgid "Please enter a license key."
msgstr "Voer een licentiecode in."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:89
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms addons"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:91
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Addons opnieuw laden"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:93
msgid "Search Addons"
msgstr "Zoek addons"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:99
msgid ""
"There was an issue retrieving Addons for this site. Please click on the "
"button above to refresh."
msgstr ""
"Er is een probleem met het ophalen van addons voor deze site. Klik op de "
"knop hierboven om te vernieuwen."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:105
msgid ""
"In order to get access to Addons, you need to resolve your license key "
"errors."
msgstr ""
"Om toegang te krijgen tot addons, moet u de licentiecode-fouten oplossen."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:111
msgid ""
"In order to get access to Addons, you need to verify your license key for "
"WPForms."
msgstr ""
"Om toegang te krijgen tot addons, moet je jouw licentiescode voor WPForms "
"verifiëren."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:119
msgid "Addons have successfully been refreshed."
msgstr "Addons zijn vernieuwd."

#. translators: %s - refresh addons page URL.
#: pro/includes/admin/class-addons.php:132
msgid ""
"Improve your forms with our premium addons. Missing an addon that you think "
"you should be able to see? Click the <a href=\"%s\">Refresh Addons</a> "
"button above."
msgstr ""
"Verbeter je formulieren met onze Premium addons. Mist een addon die je denkt "
"dat je zou moeten kunnen zien? Klik op de knop <a href=\"%s\">Addons "
"vernieuwen</a> hierboven."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:144
msgid "Available Addons"
msgstr "Beschikbare addons"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:198
msgid "Unlock More Features..."
msgstr "Ontgrendel meer functies..."

#. translators: %s - WPForms.com Account page URL.
#: pro/includes/admin/class-addons.php:203
msgid ""
"Want to get even more features? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">Upgrade your WPForms account</a> and unlock the "
"following extensions."
msgstr ""
"Wil je nog meer functies krijgen? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">Upgrade je WPForms-account</a> en ontgrendel de "
"volgende extensies."

#: pro/includes/admin/class-addons.php:244
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:247
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:250
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#. translators: %s - addon status label.
#. translators: %s - entry payment status.
#: pro/includes/admin/class-addons.php:275
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1123
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:289
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:294
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:299
msgid "Install Addon"
msgstr "Addon installeren"

#: pro/includes/admin/class-addons.php:302
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"

#: pro/includes/admin/class-license.php:97
#: pro/includes/admin/class-license.php:193
#: pro/includes/admin/class-license.php:289
msgid ""
"There was an error connecting to the remote key API. Please try again later."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de externe API sleutel. "
"Probeer het later opnieuw."

#: pro/includes/admin/class-license.php:118
msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates."
msgstr "Gefeliciteerd! Deze site ontvangt nu automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:212
#: pro/includes/admin/class-license.php:422
msgid ""
"Your license key for WPForms is invalid. The key no longer exists or the "
"user associated with the key has been deleted. Please use a different key to "
"continue receiving automatic updates."
msgstr ""
"Uw licentiecode voor WPForms is ongeldig. De code bestaat niet meer of de "
"gebruiker die aan de code is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere "
"code om door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:226
msgid ""
"Your license key for WPForms has expired. Please renew your license key on "
"WPForms.com to continue receiving automatic updates."
msgstr ""
"Uw licentiecode voor WPForms is verlopen. Vernieuw uw licentiecode op "
"WPForms.com om door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:240
#: pro/includes/admin/class-license.php:413
msgid ""
"Your license key for WPForms has been disabled. Please use a different key "
"to continue receiving automatic updates."
msgstr ""
"Uw licentiecode voor WPForms is uitgeschakeld. Gebruik een andere code om "
"door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:256
msgid "Your key has been refreshed successfully."
msgstr "Uw code is succesvol vernieuwd."

#: pro/includes/admin/class-license.php:311
msgid "You have deactivated the key from this site successfully."
msgstr "U hebt de code van deze site succesvol gedeactiveerd."

#. translators: %s - plugin settings page URL.
#: pro/includes/admin/class-license.php:357
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for WPForms to "
"enable automatic updates."
msgstr ""
"Vul je <a href=\"%s\">licentiecode in en activeer </a> je WPForms code om "
"automatische updates in te schakelen."

#: pro/includes/admin/class-license.php:396
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:143
msgid "Heads up! Your WPForms license has expired."
msgstr ""

#: pro/includes/admin/class-license.php:399
msgid ""
"An active license is needed to create new forms and edit existing forms. It "
"also provides access to new features & addons, plugin updates (including "
"security improvements), and our world class support!"
msgstr ""

#: pro/includes/admin/class-license.php:402
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:145
msgid "Renew Now"
msgstr ""

#: pro/includes/admin/class-license.php:403
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:710
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:146
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:264 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:477
#: src/Pro/Admin/Education.php:335
msgid "Learn More"
msgstr "Kom meer te weten"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:221
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:179
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:105
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:264
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:344
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:582
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:590
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:222
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:223
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:366
msgid "You do not have permission to export entries."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ingevulde formulieren te exporteren."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:367
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:142
msgid "All"
msgstr "Allemaal"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:143
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:144
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:136
msgid "Starred"
msgstr "Gemarkeerd"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:170
#: pro/includes/fields/class-payment-total.php:18
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:648
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:176
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:181
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1325
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:182
msgid "Change columns to display"
msgstr "Wijzig kolommen om weer te geven"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:249
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:664
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:691
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:132
msgid "Entry ID"
msgstr "Invoer ID"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:255
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:668
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:698
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:134
msgid "Entry Notes"
msgstr "Notities ingevulde formulieren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:264
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:273
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1090
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:675
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:711
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:313
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1071
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:602
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:315
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:320
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1012
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:608
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:347
msgid "Recurring"
msgstr "Terugkerend"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:491
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ingevuld formulier demarkeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:491
msgid "Star entry"
msgstr "Ingevuld formulier markeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:496
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Ingevuld formulier als ongelezen markeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:496
msgid "Mark entry read"
msgstr "Ingevuld formulier als gelezen markeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:527
msgid "View Form Entry"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:528
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:544
#, fuzzy
#| msgid "View Form Entry"
msgid "Edit Form Entry"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:545
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:451
msgid "Edit"
msgstr ""

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:566
msgid "Delete Form Entry"
msgstr "Verwijder ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:567
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:591
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:86
msgid "Select a date range"
msgstr "Selecteer een datumbereik"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:595
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:651
msgid "Mark Read"
msgstr "Markeer als gelezen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:652
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1309
msgid "Mark Unread"
msgstr "Markeer als ongelezen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:653
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1273
#: pro/includes/fields/class-rating.php:239
msgid "Star"
msgstr "Markeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:654
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1273
msgid "Unstar"
msgstr "Demarkeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:655
msgid "----------"
msgstr "----------"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1064
msgid "No entries found."
msgstr "Geen ingevulde formulieren gevonden."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1066
msgid "Whoops, it appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Oeps, het lijkt er op dat je nog geen ingevulde formulieren hebt."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1108
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:228
msgid "Any form field"
msgstr "Elk formulierveld"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1126
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:248
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1127
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:249
msgid "does not contain"
msgstr "bevat geen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1128
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:250
msgid "is"
msgstr "is"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:1129
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:251
msgid "is not"
msgstr "is niet"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:184
msgid "Number of entries per page:"
msgstr "Aantal ingevulde formulieren per pagina:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:284
msgid "All entries marked as read."
msgstr "Alle ingevulde formulieren als gelezen markeren."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:347
msgid "All entries for the currently selected form were successfully deleted."
msgstr ""
"Alle ingevulde formulieren voor het geselecteerd formulier zijn succesvol "
"verwijderd."

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:529
msgid ""
"Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</"
"a>?"
msgstr ""
"Oeps, je hebt nog geen formulier aangemaakt. Wil je <a href=\"%s\">het "
"proberen</a>?"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:580
#: pro/wpforms-pro.php:571 src/Pro/Admin/AdminBarMenu.php:103
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:181
#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:97
msgid "Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:612
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:90
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:648
msgid "Select the fields to show when viewing the entries list for this form."
msgstr ""
"Selecteer de velden die moeten worden weergegeven bij het bekijken van de "
"invoerlijst voor dit formulier."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:650
msgid ""
"Currently columns have not been configured, so we're showing the first 3 "
"fields."
msgstr ""
"Momenteel zijn kolommen niet geconfigureerd, dus we laten de eerste 3 velden "
"zien."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:792
msgid "Select Form"
msgstr "Selecteer formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:808
msgid "All Entries"
msgstr "Alle ingevulde contactformulieren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:815
msgid "Edit This Form"
msgstr "Bewerk dit formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:822
msgid "Preview Form"
msgstr "Preview formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:829
msgid "Export Filtered (CSV)"
msgstr "Gefilterde exporteren (CSV)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:829
msgid "Export All (CSV)"
msgstr "Alles exporteren (CSV)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:834
msgid "Mark All Read"
msgstr "Markeer alles als gelezen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:840
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder alles"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:867
msgid "Open form selector"
msgstr "Formulierselectie openen"

#. translators: %d - Number of form entries.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:964
msgid "See %d new entry"
msgid_plural "See %d new entries"
msgstr[0] "Bekijk %d nieuw ingevuld formulier"
msgstr[1] "Bekijk %d nieuwe ingevulde formulieren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:184
msgid "This entry has been starred."
msgstr "Dit ingevulde formulier is gemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:216
msgid "This entry has been unstarred."
msgstr "Dit ingevulde formulier is gedemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:280
msgid "This entry has been marked unread."
msgstr "Dit ingevulde formulier is als ongelezen gemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:323
msgid "Note deleted."
msgstr "Notitie verwijderd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:365
msgid "Note added."
msgstr "Notitie toegevoegd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:399
msgid "Notifications were resent!"
msgstr "Notificaties werden opnieuw verzonden!"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:417
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:342
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "Ongeldig invoer ID."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:430
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:352
msgid "Entry not found."
msgstr "Ingevuld formulier niet gevonden."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:443
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:362
msgid "Form not found."
msgstr "Formulier niet gevonden."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:559
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:314
msgid "View Entry"
msgstr "Bekijk inzending"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:561
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:488
msgid "Back to All Entries"
msgstr "Terug naar alle ingevulde formulieren"

#. translators: %1$s - current number of entry; %2$s - total number of entries.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:568
msgid "Entry %1$s of %2$s"
msgstr "Ingevuld formulier %1$s van %2$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:575
msgid "Previous form entry"
msgstr "Vorig ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:579
msgid "Current form entry"
msgstr "Huidig ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:581
msgid "Next form entry"
msgstr "Volgend ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:635
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:544
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Laat lege velden zien"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:635
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:544
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Verberg lege velden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:647
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:554
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:215
msgid "This entry does not have any fields"
msgstr "Dit formulier heeft geen velden"

#. translators: %d - field ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:670
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:637
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:230
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Veld ID #%d"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:675
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:685
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:233
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:712
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:250
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:721
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:736
msgid "Add Note"
msgstr "Notitie toevoegen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:737
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:100
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:746
msgid "No notes."
msgstr "Geen notities."

#. translators: %1$s - user link; %2$s - date.
#. translators: %1$s - user name; %2$s - date.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:785
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:857
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Added by %1$s on %2$s %3$s %4$s"
msgid "Added by %1$s on %2$s"
msgstr "Toegevoegd door %1$s op %2$s %3$s %4$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:793
msgctxt "Entry: note"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:827
msgid "Log"
msgstr ""

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:834
msgid "No logs."
msgstr ""

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:897
msgid "Debug Information"
msgstr "Foutopsporingsinformatie"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:929
msgid "Entry Details"
msgstr "Ingevuld formulier details"

#. translators: %s - entry ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:941
msgid "Entry ID: %s"
msgstr "Ingevuld formulier ID: %s"

#. translators: %1$s - post type name; %2$s - post type ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:959
#, fuzzy
#| msgid "Entry %1$s of %2$s"
msgid "%1$s ID: %2$s"
msgstr "Ingevuld formulier %1$s van %2$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:970
msgid "Submitted:"
msgstr "Ingezonden:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:977
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:986
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1003
msgid "User IP:"
msgstr "Gebruiker IP:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1011
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1042
msgid "Delete Entry"
msgstr "Verwijder ingevuld formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1084
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:475
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1099
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:467
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal-standaard"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1112
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsdetails"

#. translators: %s - entry payment total.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1133
msgid "Total: %s"
msgstr "Totaal: %s"

#. translators: %s - entry payment gateway.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1143
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1147
msgctxt "Gateway mode"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#. translators: %s - entry payment transaction.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1156
msgid "Transaction ID: %s"
msgstr "Transactie ID: %s"

#. translators: %s - entry payment subscription.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1167
msgid "Subscription ID: %s"
msgstr "Abonnement ID: %s"

#. translators: %s - entry payment customer.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1179
msgid "Customer ID: %s"
msgstr "Klant ID: %s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1188
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1293
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:194
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1298
msgid "Export (CSV)"
msgstr "Export (CSV)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1303
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Notificaties opnieuw verzenden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1374
msgid "Related Entries"
msgstr "Gerelateerde ingevulde formulieren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1379
msgid "The user who created this entry also submitted the entries below."
msgstr ""
"De gebruiker die dit formulier heeft ingevuld, heeft ook de onderstaande "
"formulieren ingediend."

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:94
msgid "Conditionals"
msgstr "Voorwaardelijke instructies"

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:383
msgid "Entry Notification stopped by conditional logic."
msgstr "Meldingsbericht gestopt door voorwaardelijke logica."

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:439
msgid "Entry Confirmation stopped by conditional logic."
msgstr "Invoer bevestiging gestopt door voorwaardelijke logica."

#: pro/includes/fields/class-address.php:26
#: pro/includes/templates/class-order.php:55
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: pro/includes/fields/class-address.php:37
#: pro/includes/fields/class-phone.php:164
msgid "US"
msgstr "US"

#: pro/includes/fields/class-address.php:38
#: pro/includes/fields/class-address.php:47
#: pro/includes/fields/class-address.php:353
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres regel 1"

#: pro/includes/fields/class-address.php:39
#: pro/includes/fields/class-address.php:48
#: pro/includes/fields/class-address.php:372
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres regel 2"

#: pro/includes/fields/class-address.php:40
#: pro/includes/fields/class-address.php:49
#: pro/includes/fields/class-address.php:393
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: pro/includes/fields/class-address.php:41
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"

#: pro/includes/fields/class-address.php:42
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: pro/includes/fields/class-address.php:46
#: pro/includes/fields/class-phone.php:165
msgid "International"
msgstr "Internationaal"

#: pro/includes/fields/class-address.php:50
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: pro/includes/fields/class-address.php:51
#: pro/includes/fields/class-address.php:411
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Staat / Provincie / Regio"

#: pro/includes/fields/class-address.php:53
#: pro/includes/fields/class-address.php:455
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:567
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: pro/includes/fields/class-address.php:282
msgid "Select scheme format for the address field."
msgstr "Selecteer schema-indeling voor het adresveld."

#: pro/includes/fields/class-address.php:292
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"

#: pro/includes/fields/class-address.php:357
#: pro/includes/fields/class-address.php:376
#: pro/includes/fields/class-address.php:397
#: pro/includes/fields/class-address.php:415
#: pro/includes/fields/class-address.php:435
#: pro/includes/fields/class-address.php:459
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:358
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:461
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: pro/includes/fields/class-address.php:361
#: pro/includes/fields/class-address.php:380
#: pro/includes/fields/class-address.php:401
#: pro/includes/fields/class-address.php:419
#: pro/includes/fields/class-address.php:439
#: pro/includes/fields/class-address.php:463
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: pro/includes/fields/class-address.php:431
msgid "ZIP / Postal"
msgstr "Postcode"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:18
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Tijd"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:136
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:265
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:447
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:597
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:251
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:389
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:482
#: pro/includes/fields/class-phone.php:151
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:252
msgid "Select format for the date field."
msgstr "Selecteer opmaak voor het datumveld."

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:263
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:345
msgid "Advanced date options."
msgstr "Geavanceerde datumopties."

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:401
msgid "Date Picker"
msgstr "Datumkiezer"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:406
msgid "Date Dropdown"
msgstr "Datum dropdown"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:412
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:432
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:433
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:434
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:448
msgid "Advanced time options."
msgstr "Geavanceerde tijdopties."

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:503
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:664
#: pro/includes/fields/class-date-time.php:707
#, fuzzy
#| msgid "Entry Date"
msgid "Clear Date"
msgstr "Invoerdatum"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:757
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:758
msgid "DD"
msgstr "DD"

#: pro/includes/fields/class-date-time.php:759
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"

#: pro/includes/fields/class-divider.php:18
msgid "Section Divider"
msgstr "Sectie verdeler"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:63
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand upload"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:147
#, fuzzy
#| msgid "No file was uploaded."
msgid "This file was not uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geüpload."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:148
msgid "File limit has been reached ({fileLimit})."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:149
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1546
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1574 pro/wpforms-pro.php:352
msgid "File type is not allowed."
msgstr "Bestandstype is niet toegestaan."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:150
#, fuzzy
#| msgid "File exceeds max size allowed."
msgid "File exceeds the max size allowed."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#. translators: %s - max allowed file size by a server.
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:152
#, fuzzy
#| msgid "File exceeds max size allowed."
msgid "File exceeds the upload limit allowed (%s)."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:156
msgid ""
"File upload is in progress. Please submit the form once uploading is "
"completed."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:375
#: pro/templates/fields/file-upload-backend.php:4
#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:12
msgid "Click or drag a file to this area to upload."
msgid_plural "Click or drag files to this area to upload."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:376
msgid "Click or drag files to this area to upload."
msgstr ""

#. translators: % - max number of files as a template string (not a number), replaced by a number later.
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:378
msgid "You can upload up to %s files."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:432
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextenties"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:433
msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated."
msgstr "Voer de extensies in die u wilt toestaan, door komma's gescheiden."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:461
msgid "Max File Size"
msgstr "Max. bestandsgrootte"

#. translators: %s - max upload size.
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the max file size, in megabytes, to allow. If left blank, the value "
#| "defaults to the maximum size the server allows which is %s."
msgid ""
"Enter the max size of each file, in megabytes, to allow. If left blank, the "
"value defaults to the maximum size the server allows which is %s."
msgstr ""
"Voer de maximale bestandsgrootte in megabytes in om toe te staan. Als dit "
"veld leeg blijft, wordt de waarde standaard ingesteld op de maximale grootte "
"van de server die %s toestaat."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:498
#, fuzzy
#| msgid "Max File Size"
msgid "Max File Number"
msgstr "Max. bestandsgrootte"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:499
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the max file size, in megabytes, to allow. If left blank, the value "
#| "defaults to the maximum size the server allows which is %s."
msgid ""
"Enter the max file number, to allow. If left blank, the value defaults to 1."
msgstr ""
"Voer de maximale bestandsgrootte in megabytes in om toe te staan. Als dit "
"veld leeg blijft, wordt de waarde standaard ingesteld op de maximale grootte "
"van de server die %s toestaat."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:544
msgid "Style"
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:545
msgid ""
"Modern Style supports multiple file uploads, displays a drag-and-drop upload "
"box, and uses AJAX. Classic Style supports single file upload and displays a "
"traditional upload button."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "Modern"
msgstr "Modus"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:557
msgid "Classic"
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:577
msgid "Store file in WordPress Media Library"
msgstr "Bestand opslaan in WordPress Media bibliotheek"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:578
msgid ""
"Check this option to store the final uploaded file in the WordPress Media "
"Library"
msgstr ""
"Vink deze optie aan om het uiteindelijke geüploade bestand op te slaan in de "
"WordPress Media bibliotheek"

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1339
msgid "Something went wrong while removing the file."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1372
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1483
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Het geüploade bestand overschrijdt het voorschrift upload_max_filesize in "
"php.ini."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1484
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Het geüploade bestand overschrijdt het voorschrift MAX_FILE_SIZE "
"gespecificeerd in het HTML-formulier."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1485
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1486
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geüpload."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1488
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1489
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Het schrijven naar de schijf is mislukt."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1490
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Uploaden van het bestand gestopt door de extensie."

#. translators: %s - error text.
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1495
msgid "File upload error. %s"
msgstr "Fout bij uploaden van bestand. %s"

#. translators: $s - allowed file size in Mb.
#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1516
#, fuzzy
#| msgid "File exceeds max size allowed."
msgid "File exceeds max size allowed (%s)."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1541
msgid "File must have an extension."
msgstr "Bestand moet een extensie hebben."

#: pro/includes/fields/class-hidden.php:18
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgen veld"

#: pro/includes/fields/class-html.php:18
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: pro/includes/fields/class-html.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Next Label"
msgid "Label"
msgstr "Volgend label"

#: pro/includes/fields/class-html.php:107
msgid ""
"Enter text for the form field label. It will help identify your HTML blocks "
"inside the form builder, but will not be displayed in the form."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-html.php:210
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "HTML / Code blok"

#: pro/includes/fields/class-html.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Contents of this field are not displayed in the admin area."
msgid "Contents of this field are not displayed in the form builder preview."
msgstr "Inhoud van dit veld wordt niet weergegeven in de admin omgeving."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:27
#: pro/includes/fields/class-page-break.php:602
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina einde"

#. translators: %1$s - current step in multi-page form; %2$d - total number of pages.
#: pro/includes/fields/class-page-break.php:191
msgid "Step %1$s of %2$d"
msgstr "Stap %1$s van %2$d"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:244
#: pro/includes/fields/class-page-break.php:595
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:329
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:330
msgid "Circles"
msgstr "Cirkels"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:331
msgid "Connector"
msgstr "Connector"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:332
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:339
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Voortgangsindicator"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:340
msgid ""
"Select theme for Page Indicator which is displayed at the top of the form."
msgstr ""
"Selecteer een thema voor de pagina-indicator die bovenaan het formulier "
"wordt weergegeven."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:365
msgid "Page Indicator Color"
msgstr "Kleur pagina-indicator"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:366
msgid "Select the primary color for the Page Indicator theme."
msgstr "Selecteer de primaire kleur voor de pagina-indicator."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:394
msgid "Page Title"
msgstr "Pagina titel"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:395
msgid "Enter text for the page title."
msgstr "Voer tekst in voor de paginatitel."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:421
msgid "Next Label"
msgstr "Volgend label"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:422
msgid "Enter text for Next page navigation button."
msgstr "Vul de tekst in voor de volgende pagina knop."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:431
#: pro/includes/fields/class-page-break.php:597
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:450
msgid "Display Previous"
msgstr "Vorige weergeven"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:451
msgid "Toggle displaying the Previous page navigation button."
msgstr "In-/uitschakelen van het weergeven van de vorige pagina knop."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:475
msgid "Previous Label"
msgstr "Vorig label"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:476
msgid "Enter text for Previous page navigation button."
msgstr "Vul de tekst in voor de vorige pagina knop."

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:521
msgid "Page Navigation Alignment"
msgstr "Uitlijning van paginanavigatie"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:522
msgid "Select the alignment for the Next/Previous page navigation buttons"
msgstr ""
"De uitlijning voor de navigatieknoppen volgende/vorige pagina selecteren"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:532
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:533
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:534
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:535
msgid "Split"
msgstr "Split"

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:551
msgid "Disable Scroll Animation"
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:552
msgid ""
"By default, a user's view is pulled to the top of each form page. Set to ON "
"to disable this animation."
msgstr ""

#: pro/includes/fields/class-page-break.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Progress Indicator"
msgid "First Page / Progress Indicator"
msgstr "Voortgangsindicator"

#: pro/includes/fields/class-password.php:18
#: pro/includes/fields/class-password.php:65
#: pro/includes/fields/class-password.php:298
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: pro/includes/fields/class-password.php:88
#: pro/includes/fields/class-password.php:303
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: pro/includes/fields/class-password.php:199
msgid "Enable Password Confirmation"
msgstr "Wachtwoord bevestiging inschakelen"

#: pro/includes/fields/class-password.php:200
msgid "Check this option to ask users to provide their password twice."
msgstr "Vink deze optie aan om gebruikers hun wachtwoord tweemaal op te geven."

#: pro/includes/fields/class-password.php:238
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "De tekst van de bevestigingsplaatshouder"

#: pro/includes/fields/class-password.php:239
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Voer de tekst in van de bevestigingsplaatshouder."

#: pro/includes/fields/class-password.php:409
msgid "Field values do not match."
msgstr "Veldwaarden komen niet overeen."

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:18
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Items checkbox"

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:25
#: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:25
#: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:25
#: pro/includes/templates/class-order.php:68
msgid "First Item"
msgstr "Eerste item"

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:31
#: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:30
#: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:31
#: pro/includes/templates/class-order.php:72
msgid "Second Item"
msgstr "Tweede item"

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:37
#: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:35
#: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:37
#: pro/includes/templates/class-order.php:76
msgid "Third Item"
msgstr "Derde item"

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:135
msgid "Checked"
msgstr "Geselecteerd"

#. translators: %s - item number.
#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:138
msgid "Item %s"
msgstr "Item %s"

#: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:449
#: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:422
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Ongeldige betalingsoptie."

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:18 pro/wpforms-pro.php:380
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditkaart"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:75
#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:342
msgid "Card Number"
msgstr "Kaart nummer"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:98
#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:347
msgid "Security Code"
msgstr "Beveiligingscode"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:119
#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:354
msgid "Name on Card"
msgstr "Naam op de kaart"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:133
#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:359
msgid "Expiration"
msgstr "Verval"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:280
msgid "Card Number Placeholder Text"
msgstr "Kaartnummer plaatshouder tekst"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:289
msgid "Security Code Placeholder Text"
msgstr "Beveiligingscode plaatshouder tekst"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:298
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Naam op kaart plaatshouder tekst"

#: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:402
msgid ""
"This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes "
"only."
msgstr ""
"Deze pagina is niet beveiligd. Het veld creditcard mag alleen voor "
"testdoeleinden worden gebruikt."

#: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:18
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Dropdown-items"

#: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:318
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Ongeldige betalingsoptie."

#: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:18
msgid "Multiple Items"
msgstr "Meerdere items"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:18
#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:146
msgid "Single Item"
msgstr "Eén item"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:127
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Voer de prijs van het item in, zonder valutasymbool."

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:128
msgid "Item Price"
msgstr "Stuksprijs"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:144
msgid "Select the item type."
msgstr "Selecteer de item type."

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:147
msgid "User Defined"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:148
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:150
msgid "Item Type"
msgstr "Type item"

#. translators: %s - price amount.
#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:190
#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:234
msgid "Price: %s"
msgstr "Prijs: %s"

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:204
msgid ""
"Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the "
"form."
msgstr ""
"Opmerking: item type is ingesteld op verborgen en is niet zichtbaar wanneer "
"het formulier wordt weergegeven."

#: pro/includes/fields/class-payment-single.php:285
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Niet-overeenkomend bedrag"

#: pro/includes/fields/class-payment-total.php:220 pro/wpforms-pro.php:376
msgid "Payment is required."
msgstr "Betaling is vereist."

#: pro/includes/fields/class-phone.php:18
#: pro/includes/templates/class-order.php:47
#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:51 pro/wpforms-pro.php:344
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: pro/includes/fields/class-phone.php:119
#: pro/includes/fields/class-phone.php:307 pro/wpforms-pro.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid credit card number."
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Voer een geldig creditcardnummer in."

#: pro/includes/fields/class-phone.php:152
msgid "Select format for the phone form field"
msgstr "Selecteer het format voor het telefoon veld"

#: pro/includes/fields/class-phone.php:163
msgid "Smart"
msgstr "Slim"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:18
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:162
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:163
msgid "Select rating scale"
msgstr "Beoordelingsschaal selecteren"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:227
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:228
msgid "Select icon to display"
msgstr "Selecteer icon om weer te geven"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:240
msgid "Heart"
msgstr "Hart"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:241
msgid "Thumb"
msgstr "Duim"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:242
msgid "Smiley Face"
msgstr "Vrolijk gezicht"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:262
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon grootte"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:263
msgid "Select the size of the rating icon"
msgstr "Selecteer de grootte van het beoordelingsicon"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:274
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:275
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:276
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:296
msgid "Icon Color"
msgstr "Icon kleur"

#: pro/includes/fields/class-rating.php:297
msgid "Select the color for the rating icon"
msgstr "Selecteer de kleur voor het beoordelingsicon"

#. translators: %1$s - rating value; %2$s - rating scale.
#: pro/includes/fields/class-rating.php:441
msgid "Rate %1$d out of %2$d"
msgstr "Beoordeel %1$d van de %2$d"

#: pro/includes/fields/class-url.php:18
msgid "Website / URL"
msgstr "Website / URL"

#: pro/includes/fields/class-url.php:154
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Vul een geldige URL in."

#: pro/includes/payments/functions.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "Amerikaanse dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Britse pond"

#: pro/includes/payments/functions.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: pro/includes/payments/functions.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australische dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Braziliaanse Real"

#: pro/includes/payments/functions.php:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"

#: pro/includes/payments/functions.php:75
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"

#: pro/includes/payments/functions.php:83
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:91
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"

#: pro/includes/payments/functions.php:99
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Israëlische sjekel"

#: pro/includes/payments/functions.php:107
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische ringgit"

#: pro/includes/payments/functions.php:115
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse peso"

#: pro/includes/payments/functions.php:123
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse kroon"

#: pro/includes/payments/functions.php:131
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:139
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipijnse peso"

#: pro/includes/payments/functions.php:147
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse złoty"

#: pro/includes/payments/functions.php:155
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische roebel"

#: pro/includes/payments/functions.php:163
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporese dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:171
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"

#: pro/includes/payments/functions.php:179
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"

#: pro/includes/payments/functions.php:187
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"

#: pro/includes/payments/functions.php:195
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Taiwanese dollar"

#: pro/includes/payments/functions.php:203
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:17
msgid "Donation Form"
msgstr "Donatie formulier"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:19
msgid ""
"Start collecting donation payments on your website with this ready-made "
"Donation form. You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Begin met het innen van donatiebetalingen op je website met dit kant-en-"
"klare donatieformulier. Je kan desgewenst velden toevoegen en verwijderen."

#: pro/includes/templates/class-donation.php:24
#: pro/includes/templates/class-order.php:24
msgid "Don&#39;t Forget"
msgstr "Niet vergeten"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:25
#: pro/includes/templates/class-order.php:25
msgid "Click the Payments tab to configure your payment provider"
msgstr "Klik op het tabblad betalingen om je betalingsprovider te configureren"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:33
#: pro/includes/templates/class-order.php:33
#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:30
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:40
#: pro/includes/templates/class-order.php:40
#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:47
msgid "Donation Amount"
msgstr "Donatie bedrag"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:55
#: pro/includes/templates/class-order.php:89
msgid "Comment or Message"
msgstr "Opmerking of bericht"

#: pro/includes/templates/class-donation.php:63
#: pro/includes/templates/class-order.php:97
#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:67
msgid "Sending..."
msgstr "Bezig met verzenden..."

#: pro/includes/templates/class-order.php:17
msgid "Billing / Order Form"
msgstr "Facturatie/bestelformulier"

#: pro/includes/templates/class-order.php:19
msgid ""
"Collect Payments for product and service orders with this ready-made form "
"template. You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Verzamel betalingen voor product-en serviceorders met deze kant-en-klare "
"formuliersjabloon. Je kan desgewenst velden toevoegen en verwijderen."

#: pro/includes/templates/class-order.php:64
msgid "Available Items"
msgstr "Beschikbare items"

#: pro/includes/templates/class-order.php:84
msgid "Total Amount"
msgstr "Totale hoeveelheid"

#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:17
msgid "Request A Quote Form"
msgstr "Formulier offerte aanvragen"

#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:19
msgid ""
"Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"Begin met het verzamelen van leads met dit vooraf gemaakte aanvraag een "
"offerte formulier. Je kan desgewenst velden toevoegen en verwijderen."

#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:37
msgid "Business / Organization"
msgstr "Bedrijf / organisatie"

#: pro/includes/templates/class-request-quote.php:59
msgid "Request"
msgstr "Aanvraag"

#: pro/wpforms-pro.php:262
msgid "Go to WPForms.com Docs page"
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:263
msgid "Docs"
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:268
msgid "Go to WPForms.com Support page"
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:269
msgid "Support"
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:289 pro/wpforms-pro.php:394
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: pro/wpforms-pro.php:291 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:197
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: pro/wpforms-pro.php:350
msgid "File Extension"
msgstr "Bestandsextensie"

#: pro/wpforms-pro.php:356
msgid "File Size"
msgstr "Bestandsgrootte"

#: pro/wpforms-pro.php:358
#, fuzzy
#| msgid "File exceeds max size allowed."
msgid "File exceeds max size allowed. File was not uploaded."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#: pro/wpforms-pro.php:362
msgid "Time (12 hour)"
msgstr "Tijdsweergave (12 uur)"

#: pro/wpforms-pro.php:364
msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)."
msgstr "Voer de tijd in volgens het 12-uurs AM / PM-formaat (bijv. 8:45 AM)."

#: pro/wpforms-pro.php:368
msgid "Time (24 hour)"
msgstr "Tijdsweergave (24 uur)"

#: pro/wpforms-pro.php:370
msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)."
msgstr "Voer de tijd in een 24-uursnotatie in. (bijv. 22:45)."

#: pro/wpforms-pro.php:374
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling vereist"

#: pro/wpforms-pro.php:382
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Voer een geldig creditcardnummer in."

#: pro/wpforms-pro.php:386
msgid "File Upload Total Size"
msgstr "Totale bestandsgrootte upload"

#: pro/wpforms-pro.php:388
msgid ""
"The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed "
"limit {maxSize} Mb."
msgstr ""
"De totale grootte van de geselecteerde bestanden {totalSize} Mb overschrijdt "
"de toegestane limiet van {maxSize} Mb."

#: pro/wpforms-pro.php:401 src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:649
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: pro/wpforms-pro.php:415
msgid "Disable User Cookies"
msgstr "Schakel gebruikerscookies uit"

#: pro/wpforms-pro.php:416
msgid ""
"Check this to disable user tracking cookies (UUIDs). This will disable the "
"Related Entries feature and the Form Abandonment/Geolocation addons."
msgstr ""
"Schakel deze optie in om cookies voor gebruikerstracking (UUID's) uit te "
"schakelen. Dit zal de 'Gerelateerde Inzendingen' en het 'Formulier Verlaten/"
"Geolocatie' addons uitschakelen."

#: pro/wpforms-pro.php:421
msgid "Disable User Details"
msgstr "Gebruikersgegevens uitschakelen"

#: pro/wpforms-pro.php:422
msgid ""
"Check this to disable storing the IP address and User Agent on all forms. If "
"unchecked this can be managed on a form by form basis inside the form "
"settings."
msgstr ""
"Schakel dit in om het opslaan van het IP-adres en de gebruikers agent op "
"alle formulieren uit te schakelen. Als dit selectievakje is uitgeschakeld, "
"kan dit op formulier-basis worden beheerd in de formulier instellingen."

#: pro/wpforms-pro.php:539
msgid "Disable storing entry information in WordPress"
msgstr "Schakel het opslaan van ingevulde informatie uit in WordPress"

#: pro/wpforms-pro.php:551
msgid "Disable storing user details (IP address and user agent)"
msgstr "Opslaan van gebruikersgegevens uitschakelen (IP-adres en browser)"

#. translators: %s - form name.
#: pro/wpforms-pro.php:639
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nieuw %s ingevuld formulier"

#: pro/wpforms-pro.php:649 pro/wpforms-pro.php:658
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: pro/wpforms-pro.php:650
msgid "Add New Notification"
msgstr "Nieuwe melding toevoegen"

#: pro/wpforms-pro.php:662
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: pro/wpforms-pro.php:663
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: pro/wpforms-pro.php:670
msgid "Default Notification"
msgstr "Standaard melding"

#: pro/wpforms-pro.php:711
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Verzenden naar e-mailadres"

#: pro/wpforms-pro.php:714
msgid ""
"Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple "
"notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr ""
"Voer het e-mailadres in om meldingen van ingevulde formulieren te ontvangen. "
"Voor meerdere meldingen, afzonderlijke e-mailadressen scheiden met een komma."

#: pro/wpforms-pro.php:731
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: pro/wpforms-pro.php:748
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail onderwerp"

#. translators: %s - form name.
#: pro/wpforms-pro.php:751
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nieuw ingevuld formullier: %s"

#: pro/wpforms-pro.php:765
msgid "From Name"
msgstr "Van naam"

#: pro/wpforms-pro.php:784
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: pro/wpforms-pro.php:803
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoord aan"

#: pro/wpforms-pro.php:819 pro/wpforms-pro.php:948
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#. translators: %s - all fields smart tag.
#: pro/wpforms-pro.php:831
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Gebruik de tag %s om alle formuliervelden weer te geven."

#: pro/wpforms-pro.php:842
msgid "Send"
msgstr "Sturen"

#: pro/wpforms-pro.php:843
msgid "Don't send"
msgstr "Niet versturen"

#: pro/wpforms-pro.php:845
msgid "this notification if"
msgstr "deze notificatie als"

#: pro/wpforms-pro.php:846
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail notificaties"

#: pro/wpforms-pro.php:879 pro/wpforms-pro.php:966
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr ""
"Bedankt dat je contact met ons hebt opgenomen! We nemen binnenkort contact "
"met je op."

#: pro/wpforms-pro.php:892
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"

#: pro/wpforms-pro.php:893
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Nieuwe bevestiging toevoegen"

#: pro/wpforms-pro.php:898
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Standaard bevestiging"

#: pro/wpforms-pro.php:944
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Bevestigingstype"

#: pro/wpforms-pro.php:949
msgid "Show Page"
msgstr "Pagina tonen"

#: pro/wpforms-pro.php:950
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Ga naar URL (redirect)"

#: pro/wpforms-pro.php:964 pro/wpforms-pro.php:1140
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bevestigingsbericht"

#: pro/wpforms-pro.php:981
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Automatisch naar de bevestigingsbericht scrollen"

#: pro/wpforms-pro.php:1000
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bevestigingspagina"

#: pro/wpforms-pro.php:1014
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Bevestiging redirect URL"

#: pro/wpforms-pro.php:1030
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"

#: pro/wpforms-pro.php:1031
msgid "Don't use"
msgstr "Niet gebruiken"

#: pro/wpforms-pro.php:1033
msgid "this confirmation if"
msgstr "deze bevestiging als"

#: pro/wpforms-pro.php:1034
msgid "Form confirmations"
msgstr "Formulierbevestiging"

#. translators: %s - WPForms.com announcement page URL.
#: pro/wpforms-pro.php:1112
msgid ""
"Conditional logic functionality is now included in the core WPForms plugin! "
"The WPForms Conditional Logic addon can be removed without affecting your "
"forms. For more details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">read our announcement</a>."
msgstr ""
"Conditional logic functionaliteit is nu opgenomen in de core WPForms plugin! "
"De WPForms Conditional logic addon kan worden verwijderd zonder dat dit je "
"formulieren beïnvloed. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Lees onze aankondiging</a> voor meer informatie."

#: pro/wpforms-pro.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "Enable conditional logic"
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "Conditional logic inschakelen"

#: pro/wpforms-pro.php:1153
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "Conditional logic inschakelen"

#. translators: %s - WPForms.com Account dashboard URL.
#: pro/wpforms-pro.php:1186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your WPForms license key has expired. In order to continue receiving "
#| "support and plugin updates you must renew your license key. Please log in "
#| "to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your "
#| "WPForms.com account</a> to renew your license."
msgid ""
"Your WPForms license key has expired. In order to continue receiving support "
"and plugin updates you must renew your license key. Please log in to <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your WPForms.com "
"account</a> to renew your license."
msgstr ""
"De licentiecode voor WPForms is verlopen. Als u ondersteuning en plugin-"
"updates wilt blijven ontvangen, moet u uw licentiecode verlengen. Meld u aan "
"bij je<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
"WPForms.com-account</a> om je licentie te verlengen."

#. translators: %s - addon name.
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:447
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:124
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:266
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:348
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:440
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:501
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:149
msgid "%s addon"
msgstr "%s addon"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:707
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade to PRO"
msgid "Upgrade to Pro."
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:708 src/Pro/Admin/Education.php:333
msgid "Dismiss this message."
msgstr ""

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:709 src/Pro/Admin/Education.php:334
msgid "Did You Know?"
msgstr ""

#. translators: %s - addon name.
#: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:127
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:152
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "%s integreren met WPForms"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:68 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Create Your Form"
msgid "Create Forms"
msgstr "Maak je formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:69
#, fuzzy
#| msgid "View Form Entry"
msgid "View Own Forms"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:70
msgid "View Others' Forms"
msgstr ""

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit This Form"
msgid "Edit Own Forms"
msgstr "Bewerk dit formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Edit This Form"
msgid "Edit Others' Forms"
msgstr "Bewerk dit formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Select a Form"
msgid "Delete Own Forms"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Select a Form"
msgid "Delete Others' Forms"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:76
#, fuzzy
#| msgid "View Form Entry"
msgid "View Own Forms Entries"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:77
#, fuzzy
#| msgid "View Form Entry"
msgid "View Others' Forms Entries"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:78
#, fuzzy
#| msgid "View Form Entry"
msgid "Edit Own Forms Entries"
msgstr "Bekijk ingevuld formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Edit This Form"
msgid "Edit Others' Forms Entries"
msgstr "Bewerk dit formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Delete Form Entry"
msgid "Delete Own Forms Entries"
msgstr "Verwijder ingevuld formulier"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Delete Form Entry"
msgid "Delete Others' Forms Entries"
msgstr "Verwijder ingevuld formulier"

#: src/Pro/Admin/AdminBarMenu.php:73 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:141
#, fuzzy
#| msgid "View Entry"
msgid "View Entries"
msgstr "Bekijk inzending"

#: src/Pro/Admin/AdminBarMenu.php:83
msgid "Survey Results"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:91
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:78
msgid ""
"The %name% is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%name% is geïnstalleerd, maar niet geactiveerd. Wil je het activeren?"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:92
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:79
msgid "Yes, activate"
msgstr "Ja, activeer"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:93
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:98
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:80
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:85
msgid "Addon activated"
msgstr "Addon geactiveerd"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:94
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:81
msgid "Activating"
msgstr "Activeren"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:95
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:82
msgid "The %name% is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "De %name% is niet geïnstalleerd. Wil je het installeren en activeren?"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:96
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:83
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Ja, installeer en activeer"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:97
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:84
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:99
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Bijna klaar! Wilt u de Form Builder opslaan en vernieuwen?"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:100
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Ja, opslaan en vernieuwen"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:101
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:88
msgid ""
"To access addons please enter and activate your WPForms license key in the "
"plugin settings."
msgstr "Voer je WPForms licentiecode in om toegang te krijgen tot de addons."

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:103
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:90
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "is een PRO-functie"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:104
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:91
msgid ""
"We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the "
"PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr ""
"Het spijt ons, de %name% is niet beschikbaar op jouw licentie. Gelieve te "
"upgraden naar de PRO versie om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:105
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:92
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:108
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:95
#, fuzzy
#| msgid "is a PRO Feature"
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "is een PRO-functie"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:109
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:96
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to "
#| "the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgid ""
"We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the "
"Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr ""
"Het spijt ons, de %name% is niet beschikbaar op jouw licentie. Gelieve te "
"upgraden naar de PRO versie om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:110
#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade to PRO"
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:158
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:166
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:173
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekening"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:187
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:194
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:208
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:303
msgid "Surveys and Polls"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:201
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likertschaal"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:215
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net promoter score"

#. translators: %s - field name.
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:260
msgid "%s field"
msgstr "%s veld"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Donation Form"
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Donatie formulier"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:310
#, fuzzy
#| msgid "Form Name"
msgid "Form Pages"
msgstr "Formulier naam"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Form Name"
msgid "Form Locker"
msgstr "Formulier naam"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:324
#, fuzzy
#| msgid "Form Name"
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Formulier naam"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:331
msgid "Post Submissions"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:374
#, fuzzy
#| msgid "Activating"
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Activeren"

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:382
msgid "AWeber"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:390
msgid "Campaign Monitor"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:398
msgid "Drip"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:406
msgid "GetResponse"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:414
msgid "Mailchimp"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:422
msgid "Zapier"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:483
msgid "Authorize.Net"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:668
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to export entries."
msgid "You do not have permission."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ingevulde formulieren te exporteren."

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:673
#, fuzzy
#| msgid "Form not found."
msgid "No form ID found."
msgstr "Formulier niet gevonden."

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:681
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:690
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:698
msgid "Heads up!"
msgstr ""

#. translators: %1$s - reCaptcha settings page URL; %2$s - WPForms.com doc URL.
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:701
msgid ""
"Google reCAPTCHA isn't configured yet. Please complete the setup in your <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step "
"tutorial</a> for full details."
msgstr ""

#. translators: %s - reCAPTCHA type.
#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:717
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:721
msgid "Are you sure you want to disable Google reCAPTCHA for this form?"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:760
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:763
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:766
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:144
msgid ""
"An active license is needed to access new features & addons, plugin updates "
"(including security improvements), and our world class support!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:170
msgid "Heads up! A WPForms license key is required."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:171
msgid "To create more forms, please verify your WPForms license."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a license key."
msgid "Enter license key"
msgstr "Voer een licentiecode in."

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:173
#, fuzzy
#| msgid "WPForms"
msgid "Get WPForms pro"
msgstr "WPForms"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:177 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:451
msgid "Show More"
msgstr "Laat meer zien"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:178
msgid "Show Less"
msgstr "Laat minder zien"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:180 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:280
msgid "Total Entries"
msgstr "Totaal ingevulde formulieren"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:257
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie de mascotte van WPForms"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:258
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Maak je eerste formulier om leads te genereren"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid ""
"You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more "
"with just a few clicks."
msgstr ""
"Je kan WPForms gebruiken om contactformulieren, enquêtes, "
"betalingsformulieren en meer te maken met slechts een paar klikken."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:261
msgid "Create Your Form"
msgstr "Maak je formulier"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:291
#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:196
msgid "Reset chart to display all forms"
msgstr "Grafiek resetten om alle formulieren weer te geven"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:311
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Totaal inzendingen per pormulier"

#. translators: %d - Number of days.
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:337
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Laatste %d dag"
msgstr[1] "Laatste %d dagen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:352
msgid "Select timespan"
msgstr "Selecteer tijdspanne"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:389
msgid "No entries for selected period."
msgstr "Geen ingevulde formulieren gevonden voor de geselecteerde periode."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:441
msgid "Display only this form data on a chart"
msgstr "Alleen deze formuliergegevens in een grafiek weergeven"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:450
msgid "Show all forms"
msgstr "Alle formulieren tonen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:473
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Aanbevolen plugin:"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:475
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:476
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:480
msgid "Dismiss recommended plugin block"
msgstr "Aanbevolen plugin blok sluiten"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:499
msgid "No entries for selected period"
msgstr "Geen ingevulde formulieren gevonden voor de geselecteerde periode."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:500
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Selecteer een andere periode of kom later terug."

#: src/Pro/Admin/Education.php:97
msgid ""
"You can capture email addresses from partial form entries to get more leads. "
"Abandoned cart emails have an average open rate of 45%!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:102
msgid ""
"You can easily integrate your forms with 1,500+ useful apps by using WPForms "
"+ Zapier."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:107
msgid ""
"You can integrate your forms to automatically send entries to your most used "
"apps. Perfect for users of Salesforce, Slack, Trello, and 1,500+ others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:112
msgid ""
"You can make distraction-free and custom landing pages in WPForms! Perfect "
"for getting more leads."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:117
msgid ""
"You can build and customize your own professional-looking landing page. A "
"great alternative to Google Forms!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:122
msgid ""
"You don’t have to build your forms from scratch. The Form Templates Pack "
"addon gives you access to 150+ additional templates."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:127
msgid ""
"You can password-protect your forms. Perfect for collecting reviews or "
"success stories from customers!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:132
msgid ""
"You can automatically close a form at a specific date and time. Great for "
"applications!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:137
msgid ""
"You can generate more fresh content for your website for free by accepting "
"guest blog posts."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:142
msgid ""
"You can easily add a field to your forms that let users draw their signature "
"then saves it as an image with their entry."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:147
msgid ""
"You can set up your forms to let your site visitors pick which payment "
"method they want to use."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:152
msgid ""
"You can increase your revenue by accepting recurring payments on your forms."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:157
msgid ""
"For added insight into your customers, you can collect your user's city, "
"state, and country behind-the-scenes with Geolocation!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:162
msgid ""
"You can let people automatically register as users on your WordPress site. "
"Perfect for things like accepting guest blog posts!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:167
msgid ""
"You can limit one form submission per person to avoid duplicate entries. "
"Perfect for applications and giveaway!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:172
msgid ""
"You can use NPS Surveys to learn about your visitors. A tactic used by some "
"of the biggest brands around!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:177
msgid ""
"If you're planning an event, you can create an RSVP form to stay organized "
"and get higher response rates!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:182
msgid ""
"With the Offline Forms addon, you can save data entered into your forms even "
"if the user loses their internet connection."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:187
msgid ""
"You can accept PayPal on your website — a great way to increase your revenue."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:192
msgid ""
"You can easily take payments by credit card on your website using the Stripe "
"addon."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:197
msgid ""
"You can make money selling digital downloads on your site by using Stripe or "
"PayPal."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:202
msgid ""
"You can create a simple order form on your site to sell services or products "
"online."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:207
msgid ""
"You can create surveys or polls and see interactive visual reports of your "
"user's answers."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:212
msgid ""
"You can add a customer feedback form to your site. Try automatically "
"emailing it out after a sale!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:217
msgid ""
"You can add a Likert rating scale to your WordPress forms. Great for "
"measuring your customer’s experience with your business!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:222
msgid ""
"You can easily add a poll to your site! Helpful for making business "
"decisions based on your audience's needs."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:227
msgid ""
"You can create a customer cancellation survey to find out what you can do to "
"improve."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:232
msgid ""
"WPForms is a great alternative to SurveyMonkey! You can create your first "
"survey or poll today."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:237
msgid ""
"You can make your forms interactive and easier to complete. A great way to "
"get more leads!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:242
msgid ""
"You can easily display survey results graphically. Great for presentations!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:247
msgid ""
"You can make your forms feel like a one-on-one conversation and boost "
"conversion rates."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:252
msgid ""
"You can put a pre-built job application form on your website. Perfect if "
"you’re looking for new employees!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:257
msgid ""
"You can automatically send form entries to your Google Calendar. Perfect for "
"appointments!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:262
msgid ""
"You can automatically send uploaded files from your form entries to Dropbox "
"for safekeeping and organization!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:267
msgid ""
"When a user submits an uploaded file to your form, it can upload "
"automatically to your Google Drive for better organization!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:272
msgid ""
"You can get notified via text when someone completes your form! Great for "
"closing deals faster."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:277
msgid ""
"Save time on invoicing! You can automatically add customers to Quickbooks "
"after they complete a form."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:282
msgid ""
"You can let users upload videos to your YouTube channel. Perfect for "
"collecting testimonials!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:287
msgid ""
"You can automatically save submitted form info in a free Google Sheets "
"spreadsheet. Great for keeping track of your entries!"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade to PRO"
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: src/Pro/Admin/Education.php:393 src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:765
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to export entries."
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ingevulde formulieren te exporteren."

#. translators: %d - Selected timespan (in days).
#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:140
msgid "Last %d days"
msgstr "Laatste %d dagen"

#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:143
msgid "Form Name"
msgstr "Formulier naam"

#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:144
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:145
msgid "All Time"
msgstr "Altijd"

#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:147
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:248
msgid "Entries Overview"
msgstr "Overzicht ingevulde formulieren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:311 src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:740
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:312
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:313
msgid "Continue Editing"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Entry was successfully starred."
msgid "The entry was successfully saved."
msgstr "Ingevuld formulier is succesvol gemarkeerd."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:487
#, fuzzy
#| msgid "View Entry"
msgid "Edit Entry"
msgstr "Bekijk inzending"

#. translators: %s - form edit URL.
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:709
msgid "You don't have any fields in this form. <a href=\"%s\">Add some!</a>"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:719
#, fuzzy
#| msgid "The form does not have any fields for export."
msgid "You don't have any fields in this form."
msgstr "Het formulier heeft geen velden voor export."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:757 src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:796
#, fuzzy
#| msgid "Invalid entry ID."
msgid "Invalid form."
msgstr "Ongeldig invoer ID."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:761
#, fuzzy
#| msgid "Invalid entry ID."
msgid "Invalid Entry."
msgstr "Ongeldig invoer ID."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:803
#, fuzzy
#| msgid "Invalid entry ID."
msgid "Invalid entry."
msgstr "Ongeldig invoer ID."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:830
msgid "Entry has not been saved, please see the fields errors."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:916
#, fuzzy
#| msgid "Entry Date"
msgid "Entry edited."
msgstr "Invoerdatum"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:56
msgid "Export Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren exporteren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:58
msgid ""
"Select a form to export entries, then select the fields you would like to "
"include. You can also define search and date filters to further personalize "
"the list of entries you want to retrieve. WPForms will generate a "
"downloadable CSV of your entries."
msgstr ""
"Selecteer een formulier om ingevulde formulieren te exporteren en selecteer "
"vervolgens de velden die je wilt opnemen. Je kan ook zoek- en datumfilters "
"definiëren om de lijst met vermeldingen die je wilt hebben, verder te "
"personaliseren. WPForms genereert een downloadbare CSV van je gegevens."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:70
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulier velden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:78
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:83
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Aangepast datumbereik"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:97
msgid "Download Export File"
msgstr "Download Export-bestand"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:132
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:149
msgid "You need to have at least one form before you can use entries export."
msgstr ""
"Je moet ten minste één formulier hebben voordat je de export kunt gebruiken."

#. translators: %d - Field ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:175
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:236
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:87
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:290
msgid "Field #%d"
msgstr "Veld #%d"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:531
msgid "Lat/Long"
msgstr "Brdt./Lngt"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:543
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:550
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:558
msgid "Zipcode"
msgstr "Postcode"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:560
msgid "Postal"
msgstr "Postcode"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:645
msgid "Payment gateway"
msgstr "Betalingsgateway"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:646
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:647
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:650
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:651
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:652
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:653
msgid "Period"
msgstr "Periode"

#. translators: %d - deleted field ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:698
msgid "Deleted field #%d"
msgstr "Verwijderd veld #%d"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:133
msgid "Entry Date"
msgstr "Invoerdatum"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:135
msgid "Viewed"
msgstr "Bekeken"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:137
msgid "User Agent"
msgstr "Gebruiker agent"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:138
msgid "User IP"
msgstr "Gebruiker IP"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:139
msgid "Unique Generated User ID"
msgstr "Unieke gegenereerde gebruikers-ID"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:140
msgid "Geolocation Details"
msgstr "Geolocatiegegevens"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsdetails"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:142
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "Informatie over betalings gateway"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:143
msgid "Include data of previously deleted fields"
msgstr "Gegevens van eerder verwijderde velden opnemen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:149
msgid ""
"There were problems while preparing your export file. Please recheck export "
"settings and try again."
msgstr ""
"Er waren problemen tijdens het voorbereiden van uw exportbestand. Controleer "
"de exportinstellingen opnieuw en probeer het opnieuw."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:150
msgid "You don't have enough capabilities to complete this request."
msgstr "U hebt onvoldoende mogelijkheden om deze aanvraag te voltooien."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:151
msgid "Incorrect form ID has been specified."
msgstr "Onjuiste formulier-ID is opgegeven."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:152
msgid "Incorrect entry ID has been specified."
msgstr "Onjuiste invoer-ID opgegeven."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:153
msgid "Specified form seems to be broken."
msgstr "Opgegeven formulier lijkt te zijn verbroken."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:154
msgid "Unknown request."
msgstr "Onbekend verzoek."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:155
msgid "Export file cannot be retrieved from a file system."
msgstr "Het export bestand kan niet worden opgehaald uit een bestandssysteem."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:156
msgid "Export file is empty."
msgstr "Het export bestand is leeg."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:157
msgid "The form does not have any fields for export."
msgstr "Het formulier heeft geen velden voor export."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:164
msgid "Generating a list of entries according to your filters."
msgstr "Een lijst met vermeldingen genereren op basis van uw filters."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:165
msgid "This can take a while. Please wait."
msgstr "Dit kan even duren. Even geduld ajb."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:166
msgid "No entries found after applying your filters."
msgstr "Er zijn geen vermeldingen gevonden na het toepassen van uw filters."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:167
msgid "Number of entries found: {total_entries}."
msgstr "Aantal gevonden items: {total_entries}."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:168
msgid ""
"Generating a CSV file: {progress}% completed. Please wait for generation to "
"complete, file download will start automatically."
msgstr ""
"Het genereren van een CSV-bestand: {Progress}% voltooid. Wacht tot het "
"genereren is voltooid, het downloaden van bestanden wordt automatisch "
"gestart."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:169
msgid "The file was generated successfully."
msgstr "Het bestand is succesvol gegenereerd."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:170
msgid "If the download does not start automatically"
msgstr "Als de download niet automatisch wordt gestart"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:171
msgid "click here"
msgstr "klik hier"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Hide Empty Fields"
msgid "Hide empty fields"
msgstr "Verberg lege velden"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:155
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Show Empty Fields"
msgid "Show empty fields"
msgstr "Laat lege velden zien"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:164
#, fuzzy
#| msgid "No notes."
msgid "Hide notes"
msgstr "Geen notities."

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:166
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:199
#, fuzzy
#| msgid "No notes."
msgid "Show notes"
msgstr "Geen notities."

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:175
msgid "Normal view"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:177
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:200
msgid "Compact view"
msgstr ""

#. translators: %d - entry ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Entry ID"
msgid "Entry #%d"
msgstr "Invoer ID"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:193
msgid "Close"
msgstr ""

#. translators: %1$s - capability being granted; %2$s - capability(s) required for a capability being granted; %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:75
msgid "In order to give %1$s access, %2$s access is also required."
msgstr ""

#. translators: %1$s - capability being granted; %2$s - capability(s) required for a capability being granted; %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:75
msgid "Would you like to also grant %2$s access to %3$s?"
msgstr ""

#. translators: %1$s - capability being granted; %2$s - capability(s) required for a capability being granted; %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid ""
"In order to remove %1$s access, %2$s access is also required to be removed."
msgstr ""

#. translators: %1$s - capability being granted; %2$s - capability(s) required for a capability being granted; %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid "Would you like to also remove %2$s access from %3$s?"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Preview Form"
msgid "View Forms"
msgstr "Preview formulier"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:104 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:117
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:130 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:144
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:157 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:170
#, fuzzy
#| msgid "On"
msgid "Own"
msgstr "Aan"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:105
msgid "Can view forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:108 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:121
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:134 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:148
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:161 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Others"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:109
msgid "Can view forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Edit This Form"
msgid "Edit Forms"
msgstr "Bewerk dit formulier"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:118
msgid "Can edit forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:122
msgid "Can edit forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Select Form"
msgid "Delete Forms"
msgstr "Selecteer formulier"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Can delete forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:135
msgid "Can delete forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:145
msgid "Can view entries of forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:149
msgid "Can view entries of forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Export Entries"
msgid "Edit Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren exporteren"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:158
msgid "Can edit entries of forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:162
msgid "Can edit entries of forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Delete Entry"
msgid "Delete Entries"
msgstr "Verwijder ingevuld formulier"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:171
msgid "Can delete entries of forms created by themselves."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:175
msgid "Can delete entries of forms created by others."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:195 src/Pro/Admin/Settings/Access.php:217
msgid "Access"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:217
msgid "Select the user roles that are allowed access to WPForms."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:86
msgid "Almost done! Would you like to refresh the page?"
msgstr "Bijna klaar! Wil je de pagina vernieuwen?"

#: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:87
msgid "Refresh page"
msgstr "Pagina vernieuwen"

#. translators: %s - resume page URL.
#: src/Pro/Migrations.php:374
msgid ""
"WPForms database upgrade is incomplete, click <a href=\"%s\">here</a> to "
"resume."
msgstr ""
"De upgrade van de WPForms-database is onvolledig, Klik <a href=\"%s\">hier</"
"a> om te hervatten."

#. translators: %s - entries upgrade page URL.
#: src/Pro/Migrations.php:377
msgid ""
"WPForms needs to upgrade the database, click <a href=\"%s\">here</a> to "
"start the upgrade."
msgstr ""
"WPForms moet de database bijwerken, Klik <a href=\"%s\">hier</a> om de "
"upgrade te starten."

#: src/Pro/Migrations.php:407
msgid "WPForms needs to upgrade the database, click the button below to begin."
msgstr ""
"WPForms moet de database bijwerken, klik op de onderstaande knop om te "
"beginnen."

#: src/Pro/Migrations.php:408
msgid "Run Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: src/Pro/Migrations.php:411
msgid ""
"WPForms database upgrade is incomplete, click the button below to resume."
msgstr ""
"De upgrade van de WPForms-database is onvolledig, klik op de onderstaande "
"knop om te hervatten."

#: src/Pro/Migrations.php:412
msgid "Resume Upgrade"
msgstr "Upgrade hervatten"

#: src/Pro/Migrations.php:417
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: src/Pro/Migrations.php:419
msgid ""
"Please do not leave this page or close the browser while the upgrade is in "
"progress."
msgstr ""
"Gelieve deze pagina niet te verlaten of de browser te sluiten terwijl de "
"upgrade uitgevoerd wordt."

#. translators: %1$s - total number of entries upgraded; %2$s - total number of entries on site.
#: src/Pro/Migrations.php:427
msgid "Updated %1$s of %2$s entries."
msgstr "%1$s van%2$s ingevulde formulieren bijgewerkt."

#: src/Pro/Migrations.php:439
msgid "No updates are currently needed."
msgstr "Er zijn momenteel geen updates nodig."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr ""
"Laten we eens kijken hoe uw formulieren het de afgelopen week hebben gedaan."

#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "Hoi!"

#~ msgid ""
#~ "Your license key for WPForms has expired. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\" rel=\"noopener noreferrer\">Please click here to renew your license "
#~ "key and continue receiving automatic updates.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Uw licentiecode voor WPForms is verlopen. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\" rel=\"noopener noreferrer\">Klik hier om uw licentiecode te verlengen "
#~ "en door te gaan met het ontvangen van automatische updates.</a>"

#~ msgid "Entry was successfully marked as read."
#~ msgstr "Ingevuld formulier is succesvol gemarkeerd als gelezen."

#~ msgid "Entries were successfully marked as read."
#~ msgstr "Ingevulde formulieren zijn succesvol gemarkeerd als gelezen."

#~ msgid "Entry was successfully marked as unread."
#~ msgstr "Ingevuld formulier is succesvol gemarkeerd als ongelezen."

#~ msgid "Entries were successfully marked as unread."
#~ msgstr "Ingevulde formulieren zijn succesvol gemarkeerd als ongelezen."

#~ msgid "Entries were successfully starred."
#~ msgstr "Ingevulde formulieren zijn succesvol gemarkeerd."

#~ msgid "Entries were successfully unstarred."
#~ msgstr "Ingevulde formulieren zijn succesvol gedemarkeerd."

#~ msgid "Entry was successfully deleted."
#~ msgstr "Ingevuld formulier is succesvol verwijderd."

#~ msgid "Entries were successfully deleted."
#~ msgstr "Ingevulde formulieren zijn succesvol verwijderd."

#~ msgid "First Page"
#~ msgstr "Eerste pagina"

#~ msgid "File exceeds max size allowed"
#~ msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

[ Back ]
Name
Size
Last Modified
Owner / Group
Permissions
Options
..
--
July 10 2025 04:32:26
giriqfky / giriqfky
0755
.htaccess
0.41 KB
July 10 2025 04:32:26
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-de_DE.mo
61.909 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-de_DE.po
104.742 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-es_ES.mo
62.437 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-es_ES.po
105.384 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-fr_FR.mo
64.343 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-fr_FR.po
107.432 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-hi_IN.mo
42.444 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-hi_IN.po
115.654 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-it_IT.mo
62.253 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-it_IT.po
105.192 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-ja.mo
68.663 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-ja.po
111.557 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-nl_NL.mo
38.231 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-nl_NL.po
99.419 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-pt_BR.mo
61.918 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-pt_BR.po
104.813 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-ru_RU.mo
80.444 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms-ru_RU.po
122.811 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644
wpforms.pot
82.686 KB
April 25 2025 05:42:03
giriqfky / giriqfky
0644

GRAYBYTE WORDPRESS FILE MANAGER @ 2025
CONTACT ME
Static GIF